Tuesday, May 08, 2007

Xek
Poco elegante marcha atrás
Martiniano Alcocer Álvarez
(Publicado en el Diario de Yucatán el martes 8 de mayo)
El aborto y la Iglesia. Con motivo de la discusión en torno a la ley que hace más laxas las condiciones en que puede realizarse un aborto en la capital, dignatarios de la Iglesia lanzaron tonantes condenas y advertencias que incluían la excomunión a quienes cometieran el que es, sin duda, el asesinato de una persona inocente temporalmente alojada en el mejor sitio donde puede estar antes de nacer: el vientre materno.
Convertida ya en ley esa decisión de perredistas y priistas en la Asamblea Legislativa y ante los desplantes de algunas autoridades, entre ellas el jefe del gobierno, Marcelo Ebrard, los altos jerarcas eclesiásticos de la capital como que comenzaron a corcovear y a buscar salidas y subterfugios para no perder la amistad del gobierno y así negaron que los legisladores y quienes abanicaron su ley pro abortista estuvieran excomulgados.
Y no es que nos importe demasiado —como tampoco seguramente les ha quitado el sueño a los legisladores— si los excomulgan o no. Lo que nos llama la atención es que los dignatarios católicos relativicen una norma que es de aplicación estricta y sin atenuantes y ahora digan que quien hace la ley no está excomulgado, pero quien la aplica sí. Lo menos que podemos decir es que es incongruente e ilógico. Luego preguntan por qué tanta gente se aleja de la Iglesia.
El idioma y los periodistas. Hace unos días, en San Millán de la Cogolla, meca y faro del idioma español hoy día, se reunieron especialistas en el idioma, entre ellos periodistas, para hablar del español en los medios de difusión. Ahí estuvo nuestro cuasi paisano Carlos Loret de Mola, conductor de Primero Noticias de Televisa.
Carlos, nieto del ex gobernador yucateco Carlos Loret de Mola Mediz —un maestro en el manejo del idioma—, habló en su intervención en el foro de la responsabilidad de los “comunicadores” en la preservación de la lengua.
Lástima que el gusto ante su preocupación nos durara poco. Ayer lunes, en su programa, Loret de Mola y una de sus co-conductoras pontificaron en torno a la palabra spa y su origen y modo de decirse, basados, según dijeron, en el Fundéu, que es un organismo que analiza el uso de las palabras en los medios.
Entre otras cosas, señalaron, citando (mal) al Fundéu, que el término proviene de las siglas de las expresiones latinas “salus per aquam” o “sanitas per aquam”, lo cual el organismo advierte que es falso y explica: “El término inglés spa significa ''balneario'' y procede de la ciudad belga de ese nombre (Spa), conocida por sus baños desde la época romana... Ante la necesidad de emplear un término diferenciado y para evitar el anglicismo crudo de spa”, la Fundéu propone que, siempre que sea posible, se traduzca por “balneario”, “baños”, “termas” o “caldas”, y cuando no sirva ninguna de esas palabras, adoptar el término inglés castellanizado como “espá” (plural “espás”). Su género es masculino: “el espá”, “los espás”.
Buen punto. Quien haya sido el autor de la iniciativa se apuntó un acierto: una mañana llegaron a la casa sendas cartas dirigidas a mis hijas y a uno de mis yernos y suscritas por la candidata del PRI Ivonne Ortega Pacheco, quien ofrece sus proyectos para los jóvenes de menos de 30 años y para las mujeres: “El 50.7% de los yucatecos somos mujeres”, les dice a mis hijas. A mi yerno hasta le recuerda que el 20 de mayo es su cumpleaños. A los tres les asegura que “gracias al apoyo ciudadano estamos arriba en las encuestas”. Cartas personales, con detalles como el del cumpleaños, caen bien.
Punto de sal. Esta columna se pone a la altura de la modernidad y cambia del maya colonial a la moderna grafía: de Xec pasa desde hoy a Xek .— Mérida, Yucatán.
malcocer@dy.sureste.com
http://martinianoalcocer.blogspot.com

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home